Category: Ramsey Muniz

  • Ramsey Muniz Requests Your Support

    For more on Ramsey Muniz, click the Aztlan jaguar.–gm

    Dear Friends:

    We seek letters from congressmen and organizations. Please forward this email to those who are members of LULAC, the GI Forum, and other civic organizations and ask them to send a letter from their organization.

    The letter will be sent to Geraldo Maldonado, Regional Director of the South Central Region Bureau of Prisons. A sample letter is shown below, and thank you in advance for your assistance.

    Irma Muniz
    *******************

    March 27, 2007

    Gerardo Maldonado, Jr.
    Regional Director
    South Central Regional Office
    Federal Bureau of Prisons
    4211 Cedar Springs Rd.
    Dallas, TX 75219

    Re: Ramiro R. Muniz # 40288-115

    Dear Mr. Maldonado:
    Mr. Muniz has been told that he will be transferred out of the Federal Correctional Institution in Three Rivers, Texas due to medical reasons. We ask your assistance in preventing this transfer.

    When Mr. Muniz was sentenced in 1994, Judge Paul Brown recommended that he be incarcerated in Three Rivers, Texas. We ask that the Bureau of Prisons consider the recommendation made by Judge Paul Brown along with the qualifications of Mr. Muniz. He merits placement in a Federal Correctional Institution and we ask that he remain at Three Rivers.

    Mr. Muniz is now told that his transfer out of Three Rivers FCI is due to medical reasons, yet nothing indicates a need for this move. He arrived at Three Rivers, Texas in good health. He has not made a
    visit to the infirmary, nor has he requested any type of medication for physical ailments in 13 years.

    After spending many years of incarcerated in maximum security penitentiaries, Mr. Muniz has proven to be a model prisoner. He had no incident reports and because of his low point classification, the North Central and South Central Regional Offices for the Bureau of Prisons recommended his transfer to Three Rivers, Texas.

    We ask your assistance in keeping Mr. Muniz in Three Rivers, Texas.

    Sincerely,

  • Boycott PBS: We Stand with the American G.I. Forum

    When few would own up to the unjust treatment of Ramsey Muniz, the American G.I. Forum helped to get him transferred to a Texas prison. So we just want to make it clear that we are proud to support the American G.I. Forum, especially because it was founded in Corpus Christi and stands as a mentoring example to anyone now working for Texas Civil Rights.–gm

    The American G.I. Forum calls for an immediate boycott of PBS and its 354 affiliate stations across the nation until such time that the Latino experience is included in Ken Burns “The WAR” PBS WWII documentary that is scheduled for release on September 23, 2007;”

  • Christmas Card from the Unapologetic Mexican

    View a haunting greeting card from Oregon, inspired by the children of Hutto Jail.

    “IT IS NO ACCIDENT that I have combined fotos/images/concepts from four different attacks on the Brown. It is in these “multiple theater” anti-brown moments that we can find cause to celebrate such a joyous Murkan Xmas.
    “Merry Christ’sMask, little Macacas all over the world; you who have fallen under the crosshairs of this mighty and heartless nation. I love you all, and I offer my deepest empathy for you and your families’ sorrow this day and every day since you made the error of not bowing down before everything and anything that Murka wants.

    “I will be thinking of you.”

  • Aztlan Struggle and Spirituality by Ramsey Muniz

    Dear Friends:

    We wish to thank Univision, the League of United Latin American Citizens, and the American GI Forum for a successful press conference held in San Antonio, Texas. Our deepest gratitude goes to Rosa Rosales, Rolando P. Garza, Joe Ortiz, Sam Alvarado and all of our suporters who continue to work for the freedom of
    Ramsey Muniz. Below are writings received from Ramsey. Please distribute.–Irma L. Muniz


    July 9, 2006

    “The Mexican problem is not really a problem incumbent only to Mexico; it is a universal problem. It is the problem of hunger, the problem that the disinherited of all the world have to resolve under the penalty of living with their bodies bent down under the yoke of the master class. To deny solidarity to the Mexican workingmen who are struggling to conquer their economic freedom is to stand against the labor cause in general because the cause of the wage-slave against his master has no frontiers.

    It is not a national problem, but a universal conflict. It is the cause of all the disinherited of the world over, of everyone who has to work with his hands and his brains to bring his family a loaf of bread.”

    Ricardo Flores Magon
    1914. Mexicano Revolutionary

    Around one hundred years ago, nuestra gente, nuestra raza, and our sisters and brothers from the Holy Land of Mexico who journeyed across the borders of Aztlan, find ourselves in the same struggle that Flores-Magon spoke and wrote about during the 1910 Mexican Revolution. It is not only an immigration
    problem on behalf of America, but it is the all embracing quality that is absolutely necessary for us to embrace as the consciousness of a mission pertaining to life, equality, justice, spirituality, and in becoming one once again. It is our moral and conscious duty to provide the necessary element for our sisters and brothers to become part of us here in Aztlan. In
    reality, we of the 21st Century are simply fulfilling the
    prophecies of our ancient Mexicano past, which has not passed at all. It is a Mexicano spiritual mission that cannot come from human resolve. It can only come as the emanation of a super Mexicano personal soul – the organ of a higher destiny – a divinity.

    And that super personal Mexicano soul is called “Mexicayotl” (me-shee-ka-yotl). In our ancient Mexicano spiritual/cultural lives, Mexicayotl was the Nahuatl organ of a higher destiny for the future of our people. It was to become a divinity with the essence of Nahuatl power. It is a power to be embraced and
    shared by all of us, not only here in Aztlan, but with our sisters and brothers from our Holy Land of Mexico. This same consciousness which is spiritual in nature is the same that Ricardo Flores Magon, Zapata, Villa, Chavez, Hidalgo, Juarez, and Marcos shared with all Mexicanos/Mexicanas who seek justice, liberation and land in their lives. Mexicayotl is spiritual in origin and nature simply because of its suffering, sacrifices,
    and the eventual task of becoming free once again.

    “As I embrace our ancient Mexicano indigenous spirituality, I’m transformed by a passion I have discovered from our past. Now I perceive it in my own Mexicano soul. During this mode of confinement and darkness, chained and shackled of my soul, I have been given access to a great and profound secret. Now I know the imprisonment, suffering, sadness, sorrow, grief, and sacrifices of my ancient ancestors, and it has become my own.”

    Ramsey Muniz – Tezcatlipoca
    7/9/06

    The time has come for us Mexicanos, Chicanos, Hispanics, Latinos, and Mexican Americans to reunite as a people, as a race, and as a nation. As long as we think that we are different, we will continue to be divided, defeated, and conquered once again in the 21st Century. It is my present mission and spiritual
    destiny to share with all Mexicanos in the prison system of America that in reality “todos somos uno.” At times I can feel the ill feelings and hatred in the hearts of many, due to past experiences and teachings. But once we are able to communicate as we did in our past, the present and future will become the prophecy that I have fulfilled for our ancient spiritual ancestors.
    At times I can feel, dream, and see that we are at the peak of becoming one once again. The elements of self-hatred, jealousy, envy and prejudice are gradually becoming a thing of an American past.

    It is our duty as Mexicanos here in Aztlan and America to open communications spiritually, culturally, and politically with our Holy Land of Mexico. The cold Berlin wall they speak about structuring is for the purpose of dividing us once again as a people. Every congressional bill or law proposed against our people
    is anti-spiritual, anti-raza, anti-cultural, anti-heroic, and anti-Mexicayotl. But since the past can never destroy the future, only attempt to thwart it, there lies the possibility that Aztlan and all Mexicanos in America will follow many decades of degradation, chaos, imprisonment in vast numbers, darkness, stultification, miseria, and wasting away. What can we do? Que vamos hacer? The answer once again, as we have done in our past, is the power of
    spiritual/cultural/political mobilization. Why do I share the existence of this topic on this night of 7/10/06? Because the spirits of our ancient ancestors have become my own, and the motivation of our power struggle in our age of absolute politics lies in our spiritual/cultural divinity.

    In conclusion, many will agree and disagree with my writings on the forthcoming of our Mexicano spiritual/cultural mobilization throughout Aztlan and in our Holy Land of Mexico. Many will think that
    because I’m confined in this mode of darkness that I am unable to personally witness the injustices and oppression of our people in the so-called free world. The spirits, the prophecies, and the messages
    of our ancient spiritual ancestors have become a part of my life. I have been chosen and destined to write, to share and to embrace with all Mexicanos the forthcoming “spiritual/cultural mobilization” into
    the 21st Century, “armados con Mexicayotl.” I have accepted Aztlan’s world mission of justice, liberation and land. Mi gente, mi raza, solamente por medio de Mexicayotl realizaremos el llenamiento de la mision Mundial de Aztlan.

    In exile,
    Tezcatlipoca
    (Ramsey Muniz)

    “Infinite pain: For the pain of imprisonment is the harshest, most devastating pain, murdering the mind, searing the soul, leaving marks that will never be erased.”

    http://www.freeramsey.com

  • Love Letter from Ramsey Muniz

    A letter from Ramsey to Irma L. Muniz: Received From Florence, Colorado
    6/11/2006

    I shall never allow my hands to be idle or
    my Mexicano soul to rest until I have broken the
    chains and shackles which chain us to imprisonment,
    oppression, injustice, wickedness, disrespect, and
    deceit. It is stated in the ancient past that when
    a man is loved by a courageous woman, he will eventually embrace the realm of liberation. I’m so deeply in love with your courage and love that you have for freedom, for justice, and for the spirituality that your father always bestowed upon you.
    When we parted this afternoon I choked with tears
    of sorrow and sadness that I have never known, as if I
    were a child recently born and my mother had parted
    from me. Yet the love with which you embraced overcame those feelings immediately. I thank God for permitting me to experience those feelings, thus confirming that my corazon is full of love.

    “How was it that our lips met, How is it that the birds sing, That the snow melts, That the rose opens,
    That April blooms, That the dawn whitens behind the
    Trees on the shivering summit on the Sun when our lips met.”

    Citlalmina, always remember that if there were no suffering, sorrow, or sacrifice, as Mexicanos we
    would not know our limitations. We would not know
    ourselves, and the hardest thing is to be able to
    unite in our souls the meaning of all – love. What
    is this love of ours? Love, our love is light – the
    light that brings all hearts together that seek the
    enlightenment which we possess in our hearts.

    Please don’t worry and/or judge those who refuse
    to assist our fight for Freedom. The day will come
    when all of us must answer to the Creator and ourselves.

    Take it to your heart. There is no question that one day we will be free physically, because in our souls we are spiritually free. Even when Jesus Christ fasted those 40 days without bread or water, seeking the
    words of God and direction, and at the end the devil
    (the oppressor) offered him a piece of bread and Jesus
    refused thus stating: “Man does not live by bread alone.”

    In other words, when those so-called leaders refused to submit a small piece of bread or a drip off water to wet my lips, it meant nothing to me, because God had already given me the spiritual right to live once more. He showed me the light of freedom, the light of justice, the light of love, the light of forgiveness, and the light of providing truth to the masses of humanity. Yo te quiero, te amo, and I thank you for coming into my life once again.

    You have light in your heart!

    Amor,
    Tezcatlipoca

    http://www.freeramsey.com